miércoles, 31 de diciembre de 2014

¿Qué le pides a 2015?

Mi objetivo para este año es ser Feliz y ser consciente de ello y por eso os dejo con esta canción, que me da muy buen rollo, el título lo dice todo: Happy de Pharrel Williams


miércoles, 24 de diciembre de 2014

Feliz Navidad



Tan sólo os quiero desear Feliz Navidad y Felices Fiestas. Que estos días podáis descansar y celebrarlos junto a los que más queréis. Gracias por estar ahí
Happy Christmas. I hope you can celebrate this days with the ones you love. Thank you for being there.


Recuerda que me puedes seguir en Instagram, Facebook o Twitter
You can follow me on Instagram, Facebook or Twitter

miércoles, 17 de diciembre de 2014

Calendario solidario 2015

2015 está a la vuelta de la esquina. Nos esperan 365 días para vivir experiencias maravillosas y dar lo mejor de nosotros mismos. Y para esta ocasión, nada mejor que un calendario que me acompañe los próximos meses, pero no un calendario cualquiera, no el que te regalan en la Carnicería o en la Pescadería, que no están nada mal, ni tampoco es el típico del cuerpo de bomberos que salen en cueros, sino el calendario Solidario que han hecho los médicos de la UCI del Hospital Joan XXIII.  Todo el dinero que recauden irá para obras sociales del hospital.

Me lo compré por sólo 12€. 12 meses donde los médicos, héroes de nuestro día a día, tienen otra faceta que no todo el mundo conoce. Aquí la descubrirás.

Lo podéis comprar en el Café Museum de Tarragona, en la calle San Llorenç. Aquí además podréis ver expuestas las fotos del calendario. Merece la pena ir por una buena causa.

Las fotos fueron tomadas por Gonzalo Sirgo, médico, atleta y fotógrafo del blog Tarraco Style. Para la ocasión utilizó la técnica Strobist, en la que apenas se necesitan retoques de postproducción. Éste efecto se logra sincronizando varos flashes. El resultado está genial. Así que os dejo con algunos de los médicos de la UCI del Hospital Joan XXIII practicando todo tipo de deportes.Si queréis ver el resto tendréis que comprarlo ;)





El cura del Hospital, es el encargado de distribuir el dinero a los diferentes proyectos solidarios.

La presentación se hizo hace ya unas semanas en el café Museum, 
 (foto del Instagram de Tarracostyle)

Anímate y házte con él. Pero si este calendario no lo podéis comprar, os recomiendo que participéis en cualquier otro acto solidario que merezca la pena y con el que os apetezca colaborar, no sólo en Navidad sino todo el año. 2015 está a punto de comenzar, 365 días para aportar tu granito de arena por una buena causa.
¿Vosotros colaboráis con alguna buena causa?

Recuerda que me puedes seguir en Instagram, Facebook o Twitter
You can follow me on Instagram, Facebook or Twitter

miércoles, 10 de diciembre de 2014

Quién tuviera un balcón

Ya sabéis lo que me gusta a mí un balcón. Así que hoy toca sección balcones. Aquí os traigo algunos de los que me han llamado la atención, como este de la Rambla Nova, en el que no me importaría nada vivir. Tiene que ser una gozada, sentarse en un sillón cómodísimo a leer un libro mientras uno se toma un café calentito y ve a la gente pasar. ¡Cómo me gusta soñar!
You know how much I love balconies. That is why today we have a new balcony section. This balcony that I present you now is one of those I wouldn't mind to live in. It would be wonderful to sit there reading a book, drinking a cup of hot coffee, while watching the people walking along La Rambla. How I love dreaming! 


Parece que se alquila uno. Habrá que llamar para ver lo que me piden, a lo mejor es una ganga ;)
Well, there's one for renting. I should phone them to know how much it costs. Maybe it is a bargain ;)


Pero mientras, sigo mirando balcones, que de sencillos que eran, decidieron darle un toque de sofisticación con un poco de pintura. ¿Qué os parece el resultado? 
Let's continue watching balconies. The next one, those who built it might thought it was too serious, and gave it a touch of sofistication with a little bit of paints.

Y en apartado de casas pintadas con detalles originales también está ésta. Muy sencilla. Y ahora que lo miro, el año pasado fue el centenario de este edificio. 
This one they decided to paint it too. Now that I look at it more closely, I see that last year it was its 100 anniversary. What a lovely surprise!




Por último os dejo con otro de mis favoritos. La verdad es que me lo dijo una amiga y no me había fijado en el detalle. ¿Lo habéis visto vosotros?
And finally, I leave you with my favourite one. The truth is that a friend of mine showed it to me. Have you found why it is so special?

 Pues es que el balcón es a la vez un asiento. No me digáis que no es genial.
It's so special because the balcony is not only a balcony but also a place where you can sit and chat with someone in front of you.

 Espero que os haya gustado. ¿Cuál es vuestro favorito?
I hope you have liked it. Which one is your favourite?


Recuerda que me puedes seguir en Instagram, Facebook o Twitter
You can follow me on Instagram, Facebook or Twitter


miércoles, 3 de diciembre de 2014

Bocados deliciosos

Como sé que os encantan los post con comidas, hoy toca uno para chuparse los dedos. El otro día con motivo de una reunión familiar nos fuimos a un restaurante que me gusta, porque tienen platos diferentes y sabrosos, aunque también tengo que decir que tardaron unos 50 minutos en servirnos el primer plato. Algo que cuando vas con niños, no es muy recomendable. Pero salvo esto, la verdad es que nos gustó mucho. Se llama el Xfràm del Fòrum.
Today I have a delicious post for you. The other day I went with my family to a restaurant called Xfràm del Fòrum. They have different kind of courses, all of them taste very well and they are original. Except for the fact that we had to wait 50 minutes to have the first course, everything was fine.

Éste es uno de mis platos preferidos, crujientes de raviolis, con salsa agridulce. ¡Excelentes!
This is one of my favourtie dishes: Crisp Raviolis with bittersweet sauce.

Migas

Mejillones
Mussels

Escudella

Caracoles
Snails

Hamburguesa con todo lujo de detalles
A luxury Hamburger


El Panettone me decepcionó un poco, la crema inglesa me la esperaba de otra manera. Pero a lo mejor a ti te gusta.
Panettone with English cream, but it was't what I thought, although maybe you like it.
Y para el final os dejo el postre, es decir uno de sus puntos fuertes, a parte de la comida son las vistas al Forum (siempre y cuando te puedas sentar junto a la ventana) Yo nunca he podido, ni reservando con mucha antelación.
To finish, I show you what you can see through their windows. It is the Roman Forum.

Creo que es un lugar con el que siempre se acierta y se disfruta con la comida ¿Te animas a venir?
It is a good place if you want to enjoy meal.


Recuerda que me puedes seguir en Instagram, Facebook o Twitter
You can follow me on Instagram, Facebook or Twitter

miércoles, 26 de noviembre de 2014

Vista desde las alturas


Hoy os quiero enseñar Tarragona desde las alturas y más concretamente desde la Torre del Pretori. Tuve la suerte de visitarlo gracias a los organizadores del Igersmap, que os enseñé la semana pasada AQUÍ  Un lugar estupendo para ver lo más característico de la ciudad de un solo vistazo. Si estáis por Tarragona, os recomiendo que visitéis la Torre del Pretori, porque las vistas son increíbles.
Today I want to show  you Tarragona from the roof, at the top of the Pretori Tower. It is a wonderful place to see the most important things of the town at the same place. If you are here, don't forget to visit it, the views from here are outstanding.

Museo Arqueológico
Archaelogical Museum

Los tejados de la parte Alta y la catedral
The roofs of the Old Town and the Cathedral

El anfiteatro romano junto al mar.
Roman anphitheatre by the sea.

Las gradas del circo romano
The stands of the Roman Circus


Y con la estatua del emperador Augusto, os dejo hasta la próxima semana
And with the Emperor August's statue I say goodbye and see you next week


Espero que os haya gustado y os entren ganas de venir
I hope you have liked it and  feel like coming soon.

Recuerda que me puedes seguir en Instagram, Facebook o Twitter
You can follow me on Instagram, Facebook or Twitter

miércoles, 19 de noviembre de 2014

Igersmaptgn

He tenido la oportunidad de poner mi pequeño granito de arena en un proyecto pionero en el mundo. Y es que se ha creado un mapa de Tarragona a través de las imágenes de algunos Instagramers de la ciudad. Y ¡¡¡ya lo tengo en mis manos!!!
I have had the opportunity to share some of my Instagram pictures in a new proyect, the first map created by and for Instagramers. And I have just received it!!!


Esta idea la tuvieron los administradores de la cuenta @igerstgn, que animaron a la gente a enviar cinco fotos de distintos puntos de la ciudad. En total se han recopilado 500 fotos de la ciudad, enviadas por 115 igerstgn. Sinceramente, es una buena manera de ver visualmente, lo que te puedes encontrar en la ciudad, desde tu móvil.
The map for Instagramers was the idea of @igerstgn. They encouraged people to participate, sending 5 pictures of 5 different places of Tarragona. At the end of this project they received 500 pictures from 115 igers. Honestly, in my opinion,it is a good way to see what are you going to find in a town.

El pasado 8 de noviembre, se presentó el mapa en sociedad.
The map was introduced to the public on November the 8th.

Aquí tuve la suerte de conocer a gente muy maja, como a Neus, que cuando me perdía con el catalán, me lo explicaba o al gran @juanjofuster.

A ver si me encontráis en la foto. Venga que es muy fácil ;)
Can you find me in this picture? It's so easy ;)
(foto: @igerstgn)

Para celebrarlo nos invitaron a hacer un recorrido por algunas de los sitios más importantes de Tarragona. Lugares, con vistas extraordinarias de la ciudad.
To celebrate this, we were invited to take a tour around the most important places in Tarragona. Places with extraordinary views of the town.

De esta manera, si tenéis más curiosidad por ver cómo quedó, tan sólo tenéis que entrar en su web Igermap y el mapa lo podéis ver en Igersmaptgn o seguirles por Instagram en @igersmap.
If you feel like watching this map, you only have to enter in their web Igersmap and the map of Tarragona Igersmaptgn or follow them on Instagram @igersmap 


Espero que os haya gustado esta iniciativa. Si estáis planeando venir a Tarragona, con este mapa tendréis mucho más claro qué es lo que os vais a encontrar.
I hope you have liked this proyect. And if you are planning to come to Tarragona, with this map, you will see clearer what are you going to find here.

Recuerda que me puedes seguir en Instagram, Facebook o Twitter
You can follow me on Instagram, Facebook or Twitter

miércoles, 12 de noviembre de 2014

En modo celebración

Estos días he estado muy liada, porque mi hija cumple dos años. Éste es el primer cumpleaños que será plenamente consciente y lo disfrutará un montón. Por eso, he querido prepararlo para que sea todo una sorpresa. Pero sobre todo quiero disfrutar ese momento, de felicidad, de alegría. El tiempo pasa volando, ya nos lo recuerda nuestro cumpleaños.
These days I'm very busy, because I'm preparing my daughter's birthday. She's going to be 2 years old, and this time she will be aware of what it is going to happen. That is why I have been preparing a surprise party. I want to enjoy this moment of happiness and joy. Time goes by too fast, and birthdays try to advice you.

(foto de: verybilbao)

Así que disfruta cada minuto con lo que haces, con tu gente, tu familia, amigos y no lo pierdas con cosas que no merezcan la pena. 
Enjoy every minute with all the things you do, with your family and friends. Don't waste your time in things that are not worth it.

La próxima semana os espero con una cosa que seguro os va a gustar
Next week, I will prepare you something you will like it.


Recuerda que me puedes seguir en Instagram, Facebook o Twitter
You can follow me on Instagram, Facebook or Twitter

miércoles, 5 de noviembre de 2014

El puerto

Visitar Tarragona y no acercarse al puerto, es como si te quedara algo por ver. Es un lugar al que le han dado un nuevo aire, más moderno y por supuesto, forma parte de los paseos domingueros que a más de uno, tanto nos gustan.
If you come to Tarragona you might visit the port. It is a modern place, where you can go for a walk on Sunday mornigs, as I am used to doing it.


El hecho de acercarte al puerto, te da la oportunidad de poder ver alguno de los yates que surcan los mares como el Katara, del que ya os hablé AQUÍ
If you come to the port, maybe you are able to see one of the biggest yachts in the world, called Katara

Cada uno de los cuatro tinglados desarrolla distintas actividades. Allí se realizan distintas muestras y exposiciones, de lo más variopintas, también se encuentra la sede del puerto y la policía del puerto. Me gusta comprobar que edificios que antiguamente tenían otro uso, se han modernizado y en vez de dejarles morir, lo reinventan.
These facilities provide a wide  variety of activities. For example you can find some original exhibitions of pictures or modern art. I like to check that some old buildings are rescued, and they don't die abandoned. 








Y por hoy me despido con esta puesta de sol desde el tinglado 4.
Today I say goodbye with this sunset from the port (Tinglado 4)

Espero que os haya gustado. ¿Os han entrado ganas de conocerlo?
I hope you like the post, Do you feel like visiting?

Recuerda que me puedes seguir en Instagram, Facebook o Twitter
You can follow me on Instagram, Facebook or Twitter

miércoles, 29 de octubre de 2014

Detalles con personalidad


Cuando salgo a dar una vuelta, me gusta encontrarme locales con personalidad. Que me llamen la atención, no sólo por sus artículos que vende, sino porque el simplemente el hecho de que la tienda me invite a entrar. Y esto fue lo que me pasó con la tienda D'Aleyda, en la calle Compte de Rius.

When I go strolling through downtown I like to find stores with personality, not only for the things they sell, but also for the shop itself, that invites me to enter. 


Me llamaron la atención varias cosas, pero una en especial, la pared del fondo, donde esconde una puerta. Me gustan mucho las puertas "escondidas". Si bien es sólo para el personal, me parece de buen gusto, hacerla "invisible".
At the back of the shop there is wallpaper that hides a door and I love it.


Y qué es lo que podéis encontrar allí. Marcas de ropa y complementos que no suele haber en otros sitios. Y eso es un gran punto a su favor. Al fin y al cabo, a tod@s nos gusta sentirnos especiales a la hora de vestir y no cruzarte con nuestro vestido o bolso en la Rambla.
What you can find there is different kind of clothes and complements that you don't usually find in other places. That's a good point, because no one wants to go through La Rambla street and wear the same dress o bags as other woman.




Qué pena que no me hubiera tocado la lotería, porque creo me hubiera comprado un montón de cosas, como por ejemplo estos botines. No me digáis que no son preciosos.
What a pitty that I didn't won the lottery, I would have bought a lot of things, for example this pair of booties, Aren't they wonderful?


A lo que no me pude resistir fue a probarme dos pares de zapatos, muy cañeros.
I couldn't resist to try on this pair of shoes




¿Qué os parece esta vuelta a los 80? ¿Te atreves con ellos?
What do you think about going back to the 80's? Do you dare wearing them?

Recuerda que me puedes seguir en Instagram, Facebook o Twitter
You can follow me on Instagram, Facebook or Twitter

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...