miércoles, 25 de marzo de 2015

Sugerencias para Semana Santa

Para los que vais a estar esta Semana Santa en Tarragona, os quiero hacer dos recomendaciones. Pasad por la exposición de CaixaForum, que se llama Inventos: Ideas que cambian vidas. El otro día estuve y la verdad es que me gustó mucho. Ves cosas muy ingeniosas para facilitar el día a día de la gente que menos recursos tiene. Y esto demuestra cómo el ser humano con el fin de mejorar, es capaz de hacer grandes avances, aunque sea con muy poco. Merece la pena verla y no os perdáis algunos de los documentales que ponen en la sala. Me impactó mucho el del equipo de futbol de Sierra Leona, a los que le faltaban una pierna. Algunos jugaban genial. Y lo mejor es que hacían distintas exhibiciones por su país, con el fin de llevar un mensaje allí donde iban: La Paz.



Y la otra sugerencia es la exposición de los retratos hechos a algunas de las celebrities de Hollywood y el mundo del espectáculo, realizadas por el fotógrafo Greg Gorman. Todo un lujo para nuestra ciudad. Estará hasta el 5 de abril en el Tinglado 1 del Puerto , así que todavía tienes tiempo.



Recuerda que me puedes seguir en Instagram, Facebook o Twitter
You can follow me on Instagram, Facebook or Twitter

miércoles, 18 de marzo de 2015

Día del Padre

Hoy quería hacer un post más personal. Mañana celebramos el día del Padre. Un buen día para no olvidar lo importante que es un padre a nuestro lado, acompañándonos, dándonos la mano o un abrazo. Y da igual lo lejos o cerca que esté, porque siempre va con nosotros.

Este post va dedicado a todos los papás que sirven de guía a sus hijos. Yo me derrito cuando veo a mi hija dando la mano a su padre. Y me acuerdo de lo importante que fue el mío para mí.

Tomorrow we celebrate Father's Day. Don't forget how important a father is to lean on, that accompany us along our life. It doesn't matter how far he is, because he will always be with us.

I want to dedicate this post to all the fathers that are the lighthouse of their children. I love when I see my daughter giving her hand to his father. I remember how important my father was to me.

Rambla Nova Día Padre Tarragona


Día Padre Balcón Mediterráneo Tarragona

Tarragonain Día del Padre

Aprovechad cada día para decirle lo mucho que queréis a vuestro padre y darle un buen achuchón.
 Feliz día del Padre
Tell your father how much you love him and give him a big hug.
Happy Father's Day!!!

Recuerda que me puedes seguir en Instagram, Facebook o Twitter
You can follow me on Instagram, Facebook or Twitter


miércoles, 11 de marzo de 2015

Viaje en el tiempo

De pequeña, me llamaban la atención las barberías, porque me hacía gracia ver a los señores mayores ser coquetos y mirarse en el espejo o ver cómo el barbero, con una técnica precisa hacía unos cortes limpios. Pensaréis que es una tontería, pero es cierto, que siempre miraba por la ventana cuando pasaba por delante de ellas. Y os cuento esto porque el otro día, me contactó un nuevo empresario, joven y con mucha ilusión. Ha montado una barbería-peluquería en Tarragona, con mucho encanto. Se encuentra en la calle San Francesc, entre la Rambla Nova y la Vella. En cuanto veáis las fotos que saqué, entenderéis por qué aparece en el blog. Se llama Miguel Gigar Barbería.
When I was a little girl, the barbershop always captured my attention. For me it was funny to see old man (for a little girl, men in their 30's are old) flirting in front of the mirror for example. I told you this because the other day, a young new entepreneur who has opened a barbershop in Tarragona contact me. It is at San Francesc street between Rambla Nova and Rambla Vella. It is called Miguel Gigar Barbería.

Adentrarte en esta barbería es como viajar en el tiempo, con esas sillas hidráulicas de toda la vida , unos espejos restaurados de otra época y todo para llevar el oficio de los barberos al siglo XXI, pero con el calor de otra época.
To enter in this barbershop is like travelling in a time machine. The barbershop has a modern style, but with the enviroment of the last century.


Todo lo que hay en la tienda, tiene un significado. Bien lo sabe esta radio que ha acompañado durante toda una vida a la abuela de Miguel y que con motivo de la inauguración de su negocio, ella quiso que la tuviera él. Seguro que le da mucha suerte. 
Everything inside this barbershop has a meaning, not only professional, but also sentimental. This radio was owned by Miguel's grandmother, She decided to give it to him as a present the day he opened his business. Sure, it will bring him good luck.


Además cuenta con una zona de espera muy coqueta.
You can wait in a coquettish place.


Además tuve la suerte de ver algunos artículos típicos de las barberías, que en otros tiempo trabajaron sin descanso, como esta navaja alemana, el afilador de navajas, o esta curiosa tijera.
Miguel showed me some of the baber tools, like this german razor or this sharpener.


Cada profesional tiene su ritual, y aquí por supuesto tienen el suyo. En primer lugar, se pone una toalla caliente aromatizada que sirve para relajar la musculatura de la cara y que el pelo de la barba absorba el agua y facilite el paso de la navaja. Después el aceite esencial se aplica para reblandecer la barba . A continuación, viene el enjabonado con pequeños movimientos circulares con una brocha de pelo de tejón, lo mejor para realizar el afeitado clásico. Cuando está todo listo, empieza el afeitado. Tras las dos pasadas con la navaja llega el momento de aplicar la toalla fría aromatizada para cerrar los poros, limpiar los restos de jabón y refrescar el rostro. Por último, se aplica una loción after shave con efecto calmante y reparador para dejar la piel con una agradable sensación de frescor. Todo este ritual se realiza tumbado en el confortable sillón de barbero con música relajante e incienso.Tienes que probar esta experiencia y dejarte mimar. Porque los hombres también tienen derecho a cuidarse. ¿No crees?
It is a profession with its own rituals. You have to try this experience and take care of you. Because men are also allowed to take care of their look, don't you think so?

¿Te animas?
Do you wanna try?

¿Cómo son las barberías de tu ciudad? 
How do barbershops look like in your town?

Si queréis saber más sobre Miguel y cómo trabaja os dejo este enlace:

Recuerda que me puedes seguir en Instagram, Facebook o Twitter
You can follow me on Instagram, Facebook or Twitter

miércoles, 4 de marzo de 2015

Fuentes Públicas de Tarragona

El otro día estaba recordando cuando estuve en Roma, me acordé de que cada poco encontrabas una fuente pública para beber. La verdad es que se agradecían mucho, sobre todo en esos días de calor húmedo. Así que me puse a pensar, que con el tiempo tan parecido que hace aquí en Tarragona, no me parecía que hubiera muchas fuentes para beber. Busqué en Google, (qué sería de mí sin este gran buscador) y encontré una página donde te señalaba todas las fuentes públicas. Y me pareció muy curioso y al mismo tiempo muy útil, sobre todo para los que vienen de vacaciones.
The other day I was remembering my visit to Rome and how many public fountains there were in the city. They were always welcomed and even more during those warm and humid days. That is why I wondered myself if there were any fountains here in Tarragona, where you could drink water. I looked it up in Google (I can't live without it) I found a page with all the fountains in the town. I thought it was curious and also helpful for tourists on holidays here.

Fuente: Google
Hoy he seleccionado dos fuentes, otro día os traeré más ;) Aquí, junto a las escaleras que suben a la catedral se encuentran varias fuentes, dos a cada lado. Y en verdad vienen muy bien, sobre todo cuando se juntan muchos turistas en pleno verano. Ayudan a refrescarse un poquito, antes de continuar la visita por la ciudad.
Today I want to show you two of them, next day I will bring you more ;) At both sides of the steps that go to the Cathedral you can find two fountains with two taps in each of them. They refresh you and let you continue the visit around the city.

tarragona-in-fuentes
Fuente: Instagram @tarragonain

Y esta otra está un poco más escondida, pero también es muy útil y se encuentra en la plaza del Pallol
And this one it is a little bit hidden, at the Pallol square
Tarragona-in-fuentes-Pallol

En vuestra ciudad, ¿hay muchas fuentes públicas? ¿Las utilizáis?
Do you have many fountains in your town? Do you use them?

Recuerda que me puedes seguir en Instagram, Facebook o Twitter
You can follow me on Instagram, Facebook or Twitter

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...