miércoles, 29 de abril de 2015

Protagonistas del puerto

Ahora que llega el buen tiempo, empiezan a llegar los grandes yates al puerto de Tarragona, pero hoy quiero dedicarles el post a los más pequeños, porque también tienen su encanto.
Now that the good weather has arrived, there are more yachts at Tarragona Port. But today I want to dedicate this post to those little boats, that are also lovely.

Tarragonain-barcos-yates

Barcos-pescadores-tarragonain
El rojo, en concreto, es uno de mis preferidos. Porque me parece que es muy coqueto y cuidado, A mí me recuerda a un barco de juguete, pero a escala real.
The red one is my favourite one. Because it's coquettish and it reminds me a toy boat, but in a real size ;)

barco de pesca-tarragonain



Desde este punto se tiene una perspectiva muy bonita del Serrallo.


Esta foto me gusta mucho, porque se ve cómo poco a poco, las nubes van inundando el cielo.
I like this picture, because you can see how the clouds are covering the sky.

yates-cielo, tarragonain

Todas las fotos se tomaron el mismo día en un espacio de 15 minutos. Os podéis dar cuenta de cómo fue cambiando el tiempo, y como en un lado de la pasarela del muelle estaba despejado y en la otra completamente nublado. ¡¡¡Cosas de la meteorología!!!
All the pictures were taken on the same  day, in a fifteen-minute space of time. As you can see, the weather was changing, on one side it was sunny and on the other it was cloudy. 


instagram-tarragonain

Recuerda que me puedes seguir en Instagram, FacebookTwitter
You can follow me on Instagram, Facebook or Twitter

miércoles, 22 de abril de 2015

Pasteles de Belén

El otro día en el post de mis tres elecciones de la #Blogosferatgn a muchos os gustaron los pasteles de Belén, típicos de Portugal. Así que hoy me he adentrado en la cocina de Pastissos de Crema (C/ Soler nº5), para ver cómo se elaboran. Os puedo contar que lleva, leche, harina, azúcar y algo más que no me ha sido desvelado, que debe ser lo que justamente le hagan muy especiales.
The other day in my post about #Blogosferatgn some of you loved Pasteles de Belen cake. Today I'm going to show you how they are cooked at Pastisso de Crema (5 Soler Street). What I can tell you about them is that they are made of flour, milk, sugar and a secret ingredient.



Y mientras, ya están todos los cuencos listos con su hojaldre para ser amasados.
While he is mixing all the ingredients, the puff pastry is waiting to be kneaded.



Hacer cientos de estos pasteles todos los días, te hacen que tengas una habilidad y rapidez fuera de lo normal. La técnica se consigue con el tiempo y hacen que queden estupendos. 
As long as you make hundreds of these sweets, you get the skill to knead perfectly


Y una vez que ya están todos amasados y la crema está en su punto se pueden meter en el horno y ...
And after putting the cream into the puff pastry, they are ready to get into the oven.


Voilà, ¡¡listos para comer!!
Voilà, they are ready to eat!!!

Pasteles-de-Belén-Tarragona-in

 Pero a lo mejor te pasa lo mismo que a mí. Que cuando entras en la pastelería se te van los ojos a los distintos pasteles. Y es que con sólo mirarlos se me hace la boca agua.
But when you get into this pastisserie, your eyes can't help looking to the other cakes

Pasteles-Tarragonain

Tarragonain-pasteles

Tarragonain-pasteles

tarta-tarragonain


Bueno, ¿con cuál te quedas? Te lo he puesto difícil, ¿verdad?
Which one do you prefer? It's hard to chose, isn't  it?

Recuerda que me puedes seguir en Instagram, FacebookTwitter
You can follow me on Instagram, Facebook or Twitter

miércoles, 15 de abril de 2015

Mis tres propuesta para #Blogosferatgn

Tal y como os comenté el otro día, en  Tarragona Cultura  me propusieron formar parte del proyecto #Blogosferatgn donde tenemos que contar tres cosas que nos gusten de Tarragona y por qué. Me ha costado elegir, porque hay tantas cosas. Pero al final me he decantado por una para chuparse los dedos, otra para disfrutar y otra para los niños.

For the #Blogosferatgn proyect I'm going to introduce you three things that I like in Tarragona. I hope you like it too.

#PastelesdeBelén: Y os preguntaréis cómo es que os recomiendo unos pasteles típicos de Portugal. Pues porque os puedo prometer que están más ricos que los de allí. La primera vez que los probé, me sorprendieron como hacía tiempo que algo dulce no lo hacía. Están hechos con una crema muy fina y un hojaldre en su punto. Los podéis encontrar en la Pastelería Pastissos de Crema, en la calle Soler. Probádlos y ya me diréis qué os parecen.
#PastelesdeBelén: You might wonder why I am choosing a Portuguese sweet. It's easy to answer, because they taste delicious. In my opinion, they are better than in Portugal, or those that I ate when I was there. If you want to try them, you will find them at Pastelería Pastissos de Crema, at Soler Street. 



#ElFaro: Para mí, el faro tiene su encanto no sólo porque sirve de guía para los barcos, sino también por el punto donde está situado. Desde allí puedes mirar el horizonte, dejar volar tu imaginación y descansar de la ciudad. Para llegar hasta aquí, puedes darte un paseo de 3km, o ir patinando o en bicicleta. Y además podrás contemplar una panorámica de la ciudad muy bonita.
#Thelighthouse: In this place you can admire the horizon and have another point of view of the town. It's so beautiful. If you can, don't miss it. 




#Columpios: Tal vez porque desde que tengo una niña, me fijo más en estas cosas, creo que en Tarragona hay bastantes lugares donde ir con los peques a los columpios, pero he seleccionado uno muy curioso, que está un poco escondido y se encuentra en la Parte Alta de la ciudad. Más concretamente en un antiguo y derruido edificio del año 1858. No me digáis que no es curioso.  Lo podéis localizar en la calle D'en Vilarroma.
#Playground: In my opinion, Tarragona has many places where kids can enjoy themselves. Some of them are hidden like this one that it is inside  an old house built in 1858. You can find it in D'en Vilarroma street.



Si os pica la curiosidad y queréis verme (con cara griposa), me podéis ver en el blog de Tarragona Cultura y ver una cosa que me convenció para venir a vivir a Tarragona. Por cierto, si queréis saber qué otros sitios os aconsejan los bloggers de la ciudad, sólo hace falta que sigáis cada semana sus propuestas a través de su blog.
If you want to see me (with flu) you can go to this blog Tarragona Cultura and I will show you something that convinced me to live in Tarragona. Don't miss it.

Que paséis una feliz semana, os espero la próxima con una cosa deliciosa.
Enjoy these days and next week I'll show you something delicious :)

Recuerda que me puedes seguir en Instagram, Facebook o Twitter
You can follow me on Instagram, Facebook or Twitter

miércoles, 8 de abril de 2015

Preparando la ·#blogosferatgn

La próxima semana podréis ver un post que estoy preparando para Tarragona Cultura. Os dejo un enlace donde podéis ver a otros bloggers de la ciudad, donde os proponemos distintos sitios que no os podéis perder de Tarragona. Espero que os guste.


tarragona-in-blogosferatgn

Recuerda que me puedes seguir en Instagram, Facebook o Twitter
You can follow me on Instagram, Facebook or Twitter

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...